Autor |
|
Thom19
Bard
  

Dabei seit: November 2004
Geschlecht: 
Herkunft: Österreich
Beiträge: 43
 |
|
|
03.02.2005, 19:34 |
|
Grus
aka Spiritus


Dabei seit: August 2003
Geschlecht: keine Angabe
Herkunft:
Beiträge: 2469
 |
|
Take2 hat einige witzige Spiele gepublisht. Gta2, wenn ich mich recht erinnere. Was ist das daran so schlimm? Gut, vielleicht könnte Oblivion etwas EgoShootermäßiger werden - aber Bethesda wird natürlich das Rollenspielgenre beibehalten.
__________________

|
|
03.02.2005, 19:43 |
|
Siegnald
Launischer Erpel
   

Dabei seit: August 2004
Geschlecht: 
Herkunft: Lustiges Taschenbuch No. 66
Beiträge: 17863
 |
|
Mir ziemlich wurscht, wer das vermarktet. Das hat doch nichts mit der Qualität des Spiels zu tun, oder? Schließlich wird es ja immerhin noch von Bethesda programmiert.
|
|
03.02.2005, 19:44 |
|
Shiek
Typ AH-1Z Super Cobra
   

Dabei seit: August 2003
Geschlecht: 
Herkunft: Schweiz » VS
Beiträge: 3209
 |
|
Schade drum, Ubisoft macht immer ordentliche Übersetzungen. Bis auf Pandora Tomorrow, wo ein Missionsziel es nicht in die Deutsche Version geschafft hat, gefielen mir die deutschen Versionen von Ubisoft-Spielen immer gut, vor allem bei der Sprecherwahl.
Wie Take 2 Übersetzungen sind kann ich nicht gut beurteilen. Ausser Max Payne 2 und GTA III/Vice City habe ich von denen keine Games. Hoffentlich erledigen sie bei der Lokalisierung von Oblivion zumindest einen guten Job. Wäre Schade, wenn ein (hoffentlich) grossartiges Spiel in der DV verhunzt wird 
__________________ STi is a lifestyle.

|
|
03.02.2005, 19:45 |
 |
Vvarden
Lord Shadow
   

Dabei seit: Dezember 2002
Geschlecht: 
Herkunft: Cyrodiil
Beiträge: 4742
 |
|
Darf doch echt nicht wahr sein sowas ... absolute Entäuschung 
__________________
Shit happens, you can't avoid it.
.:: Live by Honor, Kill by Stealth ::.
Nur wenige wissen, wie viel man wissen muss, um zu wissen, wie wenig man weiß.
|
|
03.02.2005, 19:48 |
 |
Goas
Cactus Jumper
  

Dabei seit: August 2004
Geschlecht: 
Herkunft: giesing heights.
Beiträge: 2972
 |
|
Tja, ich denke, da hat EA seine Wurstfinger im Spiel. Nach dem Motto: Wenn wir sie nicht aufkaufen, sollen sie keine guten Games mehr bekommen.
__________________ "so just shut your face and take a seat
because after all, you're just talking meat...and music?
well, it's just entertainment, folks."
|
|
03.02.2005, 20:22 |
|
Fennias Maxim
Slave of the system
Verwarnung: 1 User gesperrt


Dabei seit: August 2003
Geschlecht: 
Herkunft: Technodrome
Beiträge: 1456
 |
|
Zitat: Original von Vvarden
Darf doch echt nicht wahr sein sowas ... absolute Entäuschung 
Ja aber echt ey. Voll die Pleite.
__________________ overload
|
|
03.02.2005, 20:44 |
|
Thom19
Bard
  

Dabei seit: November 2004
Geschlecht: 
Herkunft: Österreich
Beiträge: 43
 |
|
Es hat damit nichts zu tun, ob Bethesda ein gute RPG produziert, wenn bei der Übersetzung geschlampt wird, wird das deutsche Oblivion ein schlechtes Spiel. Ich hoffe, dass zumindest eine Übersetzung zustande kommt, Take 2 ist nicht für Übersetzungen berühmt, vielleicht publishen die ja auch einfach die englische Version, das wäre ne Frechheit...
PS: Mit EA hat das sicher nichts zu tun 
__________________ LG Thom
|
|
03.02.2005, 20:57 |
|
Gast
Dabei seit:
Herkunft:
Beiträge:
|
|
najo, übersetzung ist mir eigentlich egal,. Kauf mir diesesmal zuerst die EV.
|
|
03.02.2005, 22:19 |
|
Garak
Admin
     

Dabei seit: Juli 2002
Geschlecht: 
Herkunft: Cardassia Prime
Beiträge: 9269
 |
|
Ich könnte mir vorstellen, das Ubisoft das selbst verbockt hat - relativ gute Übersetzungsarbeit haben sie mit der Unsitte, sämtliche Pannenbehebung den Fans selbst zu überlassen, vergeigt.
und dann schwebt da immernoch die sache mit der Performance im Raum - wenn ReneMiner sagt, die DV kommt mit globalen scripten, die mit Return enden, nicht zurecht, dan glaube ich ihm das (mittlerweile). Allerdings wird genau dies von GhanBuriGhan und weiteren internationalen Scripter-grössen als performanceoptimierung angepriesen - was sich auch mit meiner eigenen EV-Beobachtung deckt - also scheint doch irgend was an der Kommunikation zwischen Beth und Ubi schiefgelaufen zu sein.
__________________ drei mal dürft ihr raten, wer grade seine Signatur geschrottet hat...geht aber wieder - allerdings solltet Ihr noch die Finger von den Avataren lassen 
|
|
03.02.2005, 22:23 |
|
Hephaistos
Verschollen


Dabei seit: Februar 2003
Geschlecht: 
Herkunft: Wien
Beiträge: 2102
 |
|
Wenn ich an die nahezu endlosen Diskussionen mit Garak denke, bis wir festgestellt haben, daß Lösungen die in der EV funktionieren nicht zwangsläufig auch in der DV arbeiten, kann ich nur sagen jeder Wechsel des Übersetzers ist sehr willkommen.
__________________
Die Dummheit der Menschen und das Weltall sind unendlich, wobei ich mir beim Weltall noch nicht sicher bin.
Albert Einstein
Wenn die Klügeren nachgeben, regiert Dummheit die Welt.
Marie von Ebner-Eschenbach
|
|
04.02.2005, 07:41 |
|
Mad_Cat81
Mage
 

Dabei seit: April 2003
Geschlecht: 
Herkunft:
Beiträge: 194
 |
|
Nebnebei nochwas zur Synchro - ich hab mir für Max Payne 2 nen Fanmod runtergeladen der sogar die Sprachausgabe in Deutsch umwandelt (sicher die Sprachfiles der X-Box/PS2 Fassung).
Ich muss sagen dass das Spiel alleine durch die Sprecher zu den allerbesten Synchronisierungen im Game-Bereich gehört, u.a. wird Max vom gleichen Sprecher wie Wesley "Blade" Snipes gesprochen 
__________________ Auszug aus einem Musik-Forum über CD-Piraten :
Posted by Master Don of Philly:
I am scared of Pirates! What do CD Pirates look like?!
Posted by Captain Peg leg:
ARRR! me maties. what kind of real pirate would sell his booty? everyone knows a real pirate would bury it in the ground and make a map.
|
|
04.02.2005, 07:41 |
|
Hephaistos
Verschollen


Dabei seit: Februar 2003
Geschlecht: 
Herkunft: Wien
Beiträge: 2102
 |
|
Zitat: Original von Mad_Cat81
Ich muss sagen dass das Spiel alleine durch die Sprecher zu den allerbesten Synchronisierungen im Game-Bereich gehört, u.a. wird Max vom gleichen Sprecher wie Wesley "Blade" Snipes gesprochen 
Das ist der große Vorteil von Übersetzungen: Die Synchronstimmen sind wesentlich billiger zu bekommen, als das Orginal. Und bei uns Nicht-Orginal-Filme-Schauer entstehen die gewünschten Assoziationen zu den Schauspielern bzw. den betreffenden Filmen.
__________________
Die Dummheit der Menschen und das Weltall sind unendlich, wobei ich mir beim Weltall noch nicht sicher bin.
Albert Einstein
Wenn die Klügeren nachgeben, regiert Dummheit die Welt.
Marie von Ebner-Eschenbach
|
|
04.02.2005, 07:46 |
|
Siegnald
Launischer Erpel
   

Dabei seit: August 2004
Geschlecht: 
Herkunft: Lustiges Taschenbuch No. 66
Beiträge: 17863
 |
|
Naja, bei den 2 oder 3 gesprochenen Sätzen in MW war die Synchro ja nun nicht wirklich wichtig (in dem Sinne, ob sie nun gut gelungen ist oder nicht). Schätze mal, das wird bei Oblivion auch nicht anders sein.
|
|
04.02.2005, 14:00 |
|
Mohock
Scout


Dabei seit: Januar 2005
Geschlecht: 
Herkunft: irgendwo
Beiträge: 3
 |
|
Ich glaube, dass die sprachausgabe nur eine weniger wichtige rolle spielt solange in oblivion nicht alle dialoge vertont werden.
Ich hoffe aber inständig dass take2 nicht auch so gravierende performanceverluste einprogramiert, oder eine deutsche version ganz weglässt. Ich werde mir warscheinlich sowieso beide versionen kaufen um auch alle mods spielen zu können.
|
|
04.02.2005, 16:06 |
|
Siegnald
Launischer Erpel
   

Dabei seit: August 2004
Geschlecht: 
Herkunft: Lustiges Taschenbuch No. 66
Beiträge: 17863
 |
|
Daß sie eine deutsche Version ganz weglassen, will ich mal nicht hoffen, kann ich mir aber auch nicht vorstellen. Wir sind ja nicht mehr in den Achtzigern / Anfang Neunziger, wo man wirklich meist noch mit fremdsprachigen Versionen vorlieb nehmen mußte. Heutzutage würde das wohl eine große Umsatz-Einbuße bedeuten, und ich glaube nicht, daß das irgendeine Firma riskieren würde.
|
|
04.02.2005, 16:23 |
|
Dragonslayer
X-perte
   

Dabei seit: Juni 2003
Geschlecht: 
Herkunft: Thyns Abgrund
Beiträge: 4836
 |
|
Zitat: Original von Siegnald
Mir ziemlich wurscht, wer das vermarktet. Das hat doch nichts mit der Qualität des Spiels zu tun, oder? Schließlich wird es ja immerhin noch von Bethesda programmiert.
Naja der Publisher beinflußt Inhalte des Spieles...
__________________ Download:
Geheimer Unterschlupf V.0.9.1
Tragbarer Plunder 1.0
|
|
04.02.2005, 20:36 |
|
Manteau
Zürcher
 

Dabei seit: Oktober 2002
Geschlecht: 
Herkunft: Zürich
Beiträge: 1994
 |
|
Ich bin auch nicht so traurig über den Publisherwechsel.. man wird ja sehen was dabei rauskommt.
Übrigens, das Morrowind keine umfassende Sprachausgabe hatte war bei dem Umfang ja nur logisch...
__________________ Alfing, Waldelf
Waldläufer, level 25
Mainskills: Schütze, Schleichen, Sicherheit, Alchemie, Leichte Rüstung
Gespielte Zeit: 66 Stunden
|
|
04.02.2005, 20:53 |
|
Vvarden
Lord Shadow
   

Dabei seit: Dezember 2002
Geschlecht: 
Herkunft: Cyrodiil
Beiträge: 4742
 |
|
Zitat: Original von Mohock
[...] oder eine deutsche version ganz weglässt.
Wo denkt ihr hin ? Das kann sich eine Firma wie Take 2 gar nicht leisten.
__________________
Shit happens, you can't avoid it.
.:: Live by Honor, Kill by Stealth ::.
Nur wenige wissen, wie viel man wissen muss, um zu wissen, wie wenig man weiß.
|
|
04.02.2005, 23:39 |
 |
Garak
Admin
     

Dabei seit: Juli 2002
Geschlecht: 
Herkunft: Cardassia Prime
Beiträge: 9269
 |
|
Zitat: Original von Dragonslayer
Naja der Publisher beinflußt Inhalte des Spieles...
er mag es versuchen, aber so wie ich den Pressetext lese hat Bethesda sich volle Programmhoheit gesichert.
Was wir dem Publisher in die schuhe schieben können ist die Verpackung: Billige DVD-Hüllen oder Edle schachtel mit prägedruck? und eine Collectors edition? das sollte der Publisher beeinflussem können.
__________________ drei mal dürft ihr raten, wer grade seine Signatur geschrottet hat...geht aber wieder - allerdings solltet Ihr noch die Finger von den Avataren lassen 
|
|
05.02.2005, 01:47 |
|
|