Autor |
|
Dark Warrior
Crusader
Verwarnung: 1
Dabei seit: Juni 2003
Geschlecht: keine Angabe
Herkunft:
Beiträge: 369
|
|
Zitat: Original von Elderscrollman
Zitat: Die Arena Ränge sind auch fast alle Englisch
ich will ja nichts sagen aber kampfhund schläger krieger und was es sonst noch so gab ist für mich deutsch
bei der Fraktionen-übersicht sind sie allerdings (fast) alle englisch
@topic:
Skyrim/Himmelsrand:
Im geschriebenem Text steht meist (fast) Himmelsrand, allerdings sprechen dei NPC's (fast) immer Skyrim aus
Ebenholzwaffen:
Die hießen in Morrowind doch noch Ebenerz Waffen/Rüstungen oder?
|
|
26.03.2006, 20:28 |
|
Noxx
The Knight who says Ni
Dabei seit: Oktober 2002
Geschlecht:
Herkunft: Langerhanssche Inseln
Beiträge: 11482
|
|
Zitat: Original von Dark Warrior
Ebenholzwaffen:
Die hießen in Morrowind doch noch Ebenerz Waffen/Rüstungen oder?
ja, aber in der (realen) natur gibts auch ebenholz. da müsste mal nen EVler fragen wie das in engl. heißt.
edit: ich hab mal garak gefragt -> in der ev heißt es nur EBONY, da es aber bis jetzt immer ERZ war, wird es jetzt immer noch so sein.
ist also auch ein übersetzungsfehler.
__________________
''is sex with a tamagotchi sodomy?''
Original von Garak:
Sex ist grundsätzlich Veto-behaftet.
Ni
|
|
26.03.2006, 20:34 |
|
Shiek
Typ AH-1Z Super Cobra
Dabei seit: August 2003
Geschlecht:
Herkunft: Schweiz » VS
Beiträge: 3209
|
|
Ich als MW-Spieler finde den "Clannfear" sehr fremd, der hiess in der DV von Morrowind noch Clannbann... XD
Ansonsten sind mir eigentlich nur die unvollständigen Antwortsätze sowie die Tagebucheinträge aufgefallen, der Rest ist nicht so störend.
__________________ STi is a lifestyle.
|
|
27.03.2006, 07:21 |
|
Necromantic Incident
Crusader
Dabei seit: Juni 2004
Geschlecht:
Herkunft: Lentia-Austria
Beiträge: 356
|
|
Der Zauberspruch "Blitzschlag" ist eigentlich ein Feuerzauber (20Pkte Feuerschaden). Erwarten würde man ob des Namens eher einen Schockzauber.
EDIT: Wenn man in der Arena steht sagt der Ansager "schliesst die Tore", obwohl es heissen müsste "öffnet die Tore".
__________________ "I put the 'M' in stupid"
Dieser Beitrag wurde von Necromantic Incident am 27.03.2006, 18:57 Uhr editiert.
|
|
27.03.2006, 14:55 |
|
Chuckommando
Der Rasende Falke
Dabei seit: Dezember 2005
Geschlecht:
Herkunft: Alpha & Omega
Beiträge: 1453
|
|
Eben habe ich eine Kriegergilde Quest in Anvil erledigt. Es ging um Diebe. Da habe ich diesen rundlichen Gesichts Typen in Anvil gefragt und der sagte, die Höhle liege im Norden und im Untertitel stand gleichzeitig Westen.
EDIT: Der Kerl ist Neuheim der Rundliche aus Anvil.
__________________
Der einzige Satz, der in dieser Signatur steht, ist inhaltlich falsch!
Dieser Beitrag wurde von Chuckommando am 27.03.2006, 20:34 Uhr editiert.
|
|
27.03.2006, 20:24 |
|
Bretone
Ehrenmitglied
Dabei seit: Oktober 2005
Geschlecht:
Herkunft: Lake Amaya
Beiträge: 1435
|
|
Wir benötigen den genauen Namen des NPCs wenn wir das fixen sollen. Danke!
__________________
|
|
27.03.2006, 20:30 |
|
Van Helsing
a.k.a. R.I.O.T.
Dabei seit: Juli 2004
Geschlecht:
Herkunft: Österreich/Steiermark
Beiträge: 6640
|
|
die meisten texte passen nicht in ihre vorgesehenen felder! z.B. beim speichern des spiels oder im menü beim kaufen eines zaubers, oder auch wenn man die 25, 50 usw. grenze bei nem skill erreicht hat geht der text komplett über den "OK" Butten drüber.
scheint so ziemlich bei allem zu sein da halt der englische text meist kürzer ist und so in die felder passt!
weiß jetzt nicht ob oder wie man da was plugin technisch machen kann, vielleicht mit so ner xml datei wie der typ aus dem anderen forum schon mit den dialogantworten die zu lang waren gemacht hat (also einfach schriftgröße bzw. art geändert...)
mfg
VH
__________________ Wenn man im Wort "Mama" nur 4 Buchstaben austauscht kommt "Bier" heraus........ erstaunlich!
|
|
27.03.2006, 20:40 |
|
maddaFreak
Archer
Dabei seit: März 2006
Geschlecht: keine Angabe
Herkunft:
Beiträge: 22
|
|
Seid gegrüßt,
Ich wollte schon immer mal frage, was das eigentlich mit den Datumsanzeigen auf sich hat ...
...am Herdfeuer...
und so Dinge.
ähm generelle Frage, sollen wir Fehler die uns auffallen hier hineinposten, oder lieber per PM?
Ein Anzeigeproblem was mir noch grad einfällt ist, mit den größen der Namen.
Ich verwende das Plugin, welches die UI schon ein wenig besser skalliert, aber auch dort sind Tränke dann teilweise gekennzeichnet als:
"Trank der"
und hinten in der Info steht dann halt das was er kann.
Währe es nicht sinnvoll, die Bezeichnung so zu gestallten, das vorne kurze Definitionsnamen stehen?
Also anstatt:
"Trank der großen Ausdauer"
einfach
"Ausdauertrank"
und in der Infoanzeige steht ja eigentlich was er kann, oder dort eine genauere Information unterbringen?
So, genug wirres Zeug geredet XD
|
|
28.03.2006, 10:53 |
|
Dragonslayer
X-perte
Dabei seit: Juni 2003
Geschlecht:
Herkunft: Thyns Abgrund
Beiträge: 4836
|
|
|
28.03.2006, 12:57 |
|
Lieblingsleguan
Bard
Dabei seit: März 2006
Geschlecht:
Herkunft: Morrowind, da Dunkelelf!
Beiträge: 29
|
|
Servus!
Sodele, jetzt schreib ich auch mal was, hab bisher nur mitgelesen...
1. Wenn ich mich richtig erinnere sagt Seridur in der kaiserlichen Hauptstadt, dass man den Vampir Roland in seiner Hütte im Westen such soll. Ist aber östlich der Stadt.
2. Der Monat "Eisfall" heißt wahrscheinlich im Englischen "Icefall" oder? Ist dann als Monatsname doch eher "Eisherbst"? Würde viel besser passen, denke ich.
3. Die Vampire in Azuras Quest heißen "betroffene Bürger". Wie ist da das englische Original? "Betroffene Bürger" klingt in dem Zusammenhang doch sehr strange.
4. Das Portal zum Schlangenpfad in der Quest der Gräfin von Bruma ist nördlich des Wächters, obwohl die Tagebuchübersetzung sagt, man müsse nach Süden reisen. Außerdem ist die Tür mal wieder nicht übersetzt, sondern heißt "serpents trail".
Dieser Beitrag wurde von Lieblingsleguan am 28.03.2006, 23:27 Uhr editiert.
|
|
28.03.2006, 16:58 |
|
Necromantic Incident
Crusader
Dabei seit: Juni 2004
Geschlecht:
Herkunft: Lentia-Austria
Beiträge: 356
|
|
Noch ein Fehler: Wenn man Maiglöckchen erntet bekommt man etwas anderes (Tigerliliennektar?? bin gerade nicht sicher)
Edit: Die Sache mit dem Ebenholz ist furchtbar. Das sollte Ebenerz sein. Eine schwere Holzrüstung??????? Mein Gott.....
__________________ "I put the 'M' in stupid"
Dieser Beitrag wurde von Necromantic Incident am 30.03.2006, 15:24 Uhr editiert.
|
|
28.03.2006, 19:45 |
|
::.Kain.::
GüaM-Gott auf Bewährung
Verwarnung: 1
Dabei seit: Dezember 2002
Geschlecht:
Herkunft:
Beiträge: 16713
|
|
Bei der Quest in Choroll von Valus Odiil in welcher man seine zwei Söhne bei der Verteidigung seines Bauernhauses unweit der Stadt unterstützen soll bekommt man, nachdem alle Goblins tot sind, automatisch den Tagebucheintrag das einer der Söhne gestorben sei und man Valus die schlechte Nachricht überbringen soll. Bei mir haben jedoch beide überlebt. So nur einer überlebt kommt man als Belohnung von Valus lediglich Gold und so beide überleben ein magisches Schwert.
Somit ist also nur der Tagebucheintrag nach dem Kampf falsch. Sollte also nicht all zu schwer zu fixen sein?
__________________ I date fat chicks just to balance my range.
The Professional Poker School
Dieser Beitrag wurde 286 mal editiert, zum letzten Mal von ::.Kain.::: Heute, 01:32.
|
|
29.03.2006, 10:57 |
|
Irian
Crusader
Dabei seit: März 2006
Geschlecht: keine Angabe
Herkunft:
Beiträge: 283
|
|
Die Übersetzung "Geheime Universität" für "Arcance University" ist WIRKLICH schlecht :-)
|
|
29.03.2006, 20:36 |
|
Nyxion
Assassine
Dabei seit: Juni 2005
Geschlecht:
Herkunft:
Beiträge: 710
|
|
Der Drachenbaum heißt im Original Dragon Tounge Plant sprich Zrachenzungen-Pflanze (was der Größe des Gewächses viel eher entspricht, als "Baum"). Das ist ja grade noch okay, aber die Frucht der selben sollte doch Drachenzunge heißen und nicht Drachenbaum.
Das passt einfach nicht. Ich kann mir nicht vorstellen, dass ich einen Drachenbaum mit mir rumschleppe
__________________ Ich hab keine Zeit, mir eine anständige signatur auszudenken! Ich hab nicht mal Zeit das s in signatur groß zu schreiben!
|
|
30.03.2006, 13:58 |
|
hanub
Archer
Dabei seit: März 2006
Geschlecht:
Herkunft:
Beiträge: 24
|
|
Bei einem Empfehlungsquest der Magiergilde (wo man ein verschwundenes Mitglied suchen und dafür ein Zauberbuch aus dem Tisch der Chefin holen soll) steht im Tagebuch irgendwas von "im Zimmer einschließen". Sprich sowohl der eintrag beim Erhalt als auch der Eintrag beim Beenden der Auftrags passen überhaupt nicht zum Quest.
Außerdem gehen mir die Türbeschreibungen auf den Geist. "Tür zu Der Große Wald" oder so ähnlich mag eine wörtliche Übersetzung sein ist aber fürchterliches Deutsch. Warum nicht "Tür zum/r ..." oder "Tür - ...".
Beim Steigern von Fähigkeiten enthält der Hinweis Singular und Plural in einem Wort mit Schrägstrich getrennt.
Bei den ganzen Fähigkeitsbeschreibungen sind sich die Übersetzer mit der Ansprache nicht einig. Mal Ihr mal Sie.
Beim ersten Anvil Kriegergilden Quest habe ich Berglöwenfelle eingesammelt und dann wieder abgelegt. Sie lagen dann auf dem Boden wurden aber nciht angezeigt. Lediglich das Fadenkreuz änderte sich.
Dann hatte ich noch eine lustige Geschichte, dass bei eben jenem Quest die Nachbarin, die man beobachten soll irgendwo zwischen Kaiserstadt und Chorrol unterwegs war. Seltsam, seltsam.
Werde jetzt mal genauer auf fehler achten und sie mir notieren, damit ich das nächste mal etwas genauere Angaben machen kann.
Gruß
|
|
30.03.2006, 15:16 |
|
Bretone
Ehrenmitglied
Dabei seit: Oktober 2005
Geschlecht:
Herkunft: Lake Amaya
Beiträge: 1435
|
|
Zitat: Original von hanub
Bei den ganzen Fähigkeitsbeschreibungen sind sich die Übersetzer mit der Ansprache nicht einig. Mal Ihr mal Sie.
Dieses Problem hab' ich zur Chef-Sache erklärt und habe gestern Abend damit begonnen, sämtliche Sprachstrings in den Gameplaysettings daraufhin zu überarbeiten. Ich habe mich übrigens für die aus Morrowind altbewährte 2.Person, Plural entschieden.
__________________
|
|
30.03.2006, 15:32 |
|
Elderscrollman
Vampire
Dabei seit: Januar 2006
Geschlecht:
Herkunft: Daniel Düsentriebs Labor
Beiträge: 1129
|
|
Ist damit gemeint, dass die leute nicht unterscheiden können ob man mann oda frau is???
sonst würde ich das gerne sagen frag mich dann irgendwie immer welches geschlecht meine figur hat da das gesicht nicht allzu hübsch geworden ist aber das fehlen ddes Bhs überzeugt mich dann doch immer
edit: soll heißen sie sagen ständig meine dame mein herr sie er
__________________ LALALALALALALA
Dieser Beitrag wurde von Elderscrollman am 30.03.2006, 18:30 Uhr editiert.
|
|
30.03.2006, 18:29 |
|
vankrid
Scout
Dabei seit: März 2006
Geschlecht: keine Angabe
Herkunft:
Beiträge: 1
|
|
Zitat: Original von ::.Kain.::
Bei der Quest in Choroll von Valus Odiil in welcher man seine zwei Söhne bei der Verteidigung seines Bauernhauses unweit der Stadt unterstützen soll bekommt man, nachdem alle Goblins tot sind, automatisch den Tagebucheintrag das einer der Söhne gestorben sei und man Valus die schlechte Nachricht überbringen soll. Bei mir haben jedoch beide überlebt. So nur einer überlebt kommt man als Belohnung von Valus lediglich Gold und so beide überleben ein magisches Schwert.
Somit ist also nur der Tagebucheintrag nach dem Kampf falsch. Sollte also nicht all zu schwer zu fixen sein?
exakt bei diesem Quest einen Eintrag weiter gleich noch ein dicker Fehler,
man bekommt von Valus sein Schwert im Questlog steht aber ihr "hier habt ihr mein Pferd" .
Wenn's nicht so traurig wäre könnte man darüber lachen...
|
|
31.03.2006, 09:17 |
|
MadMonk
Scout
Dabei seit: März 2006
Geschlecht: keine Angabe
Herkunft:
Beiträge: 8
|
|
Tag
Ich glaub irgendwas stimmt bei mir mit der 1sten Quest aus der Kriegergilde in Anvil nicht.
Die Frau ... Thelas hätte ein Rattenproblem.
Als erstes krieg ich schon mal kein tagebucheintrag also bin ich mal von ausgegangen das ich die Ratten töten soll.
Wenn ich die Frau anspreche gibt's nix in der auswahl, was auch irgendwie was mit den ratten zu tun hätte.
Bin dann in den keller -> ratten getötet.
wenn ich dann nochmal mit der Frau redet, sagt die irgendwas wie: Och noe jetzt sind alle ratten tot. Nutzlose Kriegergilde!.
Im Questlog steht dann komplett in Englisch das die mission gescheitert ist.
Wtf??
mfg
madmonk
|
|
31.03.2006, 15:52 |
|
Necromantic Incident
Crusader
Dabei seit: Juni 2004
Geschlecht:
Herkunft: Lentia-Austria
Beiträge: 356
|
|
Wenn ich mit Händlern feilsche und ihnen etwas überteuert verkaufe sagen sie: "ich kann nicht so wenig dafür verlangen"...HÄ????? Es gibt ein paar solcher unpassender Meldungen...
__________________ "I put the 'M' in stupid"
|
|
31.03.2006, 17:04 |
|
|