Autor |
|
::.Kain.::
GüaM-Gott auf Bewährung
Verwarnung: 1
Dabei seit: Dezember 2002
Geschlecht:
Herkunft:
Beiträge: 16716
|
|
|
28.01.2011, 08:52 |
|
Siegnald
Launischer Erpel
Dabei seit: August 2004
Geschlecht:
Herkunft: Lustiges Taschenbuch No. 66
Beiträge: 17863
|
|
Zitat: Original von OldWorldMonkey
ich find's schön, wie siegnald sogar dabei versagt, denglisch zu produzieren, weil er die einfachsten vokabeln nicht kennt.
Und ich find's schön, daß du mal wieder nicht kapiert hast, daß das volle Absicht war, weil du dafür einfach viel zu humorlos bist. Im Gegensatz zu deiner Aussage beherrsche ich die englische Sprache nämlich nicht perfekt, aber ganz gut, auch wenn ich bei einigen Fachbegriffen mal ins Langenscheidt schauen muß und nicht bei jedem Slang mitkomme. Auf jeden Fall lag es nicht in meiner Absicht, ernsthaftes "denglisch zu produzieren".
|
|
28.01.2011, 10:14 |
|
::.Kain.::
GüaM-Gott auf Bewährung
Verwarnung: 1
Dabei seit: Dezember 2002
Geschlecht:
Herkunft:
Beiträge: 16716
|
|
|
28.01.2011, 10:38 |
|
Siegnald
Launischer Erpel
Dabei seit: August 2004
Geschlecht:
Herkunft: Lustiges Taschenbuch No. 66
Beiträge: 17863
|
|
Allgemein gebräuchliche Mischung aus deutsch und englisch, wie es in der modernen Umgangssprache gang und gäbe und "korrekt" ist. So wie du es z.B. ganz gerne gebrauchst
Edit: Mir fällt gerade auf, daß meine Beiträge auf der vorigen Seite noch nichtmal irgendwas mit Denglisch zu tun haben. Das war ganz einfach grammatikalisch absichtlich falsches Englisch. Und wegen zwei, drei Beiträgen muß man sich da nicht gleich ins Hemd machen @ OWM...
|
|
28.01.2011, 10:57 |
|
::.Kain.::
GüaM-Gott auf Bewährung
Verwarnung: 1
Dabei seit: Dezember 2002
Geschlecht:
Herkunft:
Beiträge: 16716
|
|
|
28.01.2011, 11:46 |
|
Siegnald
Launischer Erpel
Dabei seit: August 2004
Geschlecht:
Herkunft: Lustiges Taschenbuch No. 66
Beiträge: 17863
|
|
Dann soll er seinen Dealer wechseln, wenn ihn der jetzige nicht lückenlos beliefern kann^^
|
|
28.01.2011, 11:55 |
|
::.Kain.::
GüaM-Gott auf Bewährung
Verwarnung: 1
Dabei seit: Dezember 2002
Geschlecht:
Herkunft:
Beiträge: 16716
|
|
|
28.01.2011, 13:22 |
|
Boromir
Güam-Feindbild
Verwarnung: 1
Dabei seit: Januar 2004
Geschlecht:
Herkunft: Minas Tirith
Beiträge: 8203
|
|
Zitat: Original von Siegnald
Mir fällt gerade auf, daß meine Beiträge auf der vorigen Seite noch nichtmal irgendwas mit Denglisch zu tun haben.
Fällt dir auf, ja? Das hab ich doch gestern schon geschrieben.
__________________
|
|
28.01.2011, 15:44 |
|
warkiller
One of a Kind
Dabei seit: Juli 2003
Geschlecht:
Herkunft: Fuck Fear, Drink Beer(lin)!
Beiträge: 9829
|
|
u can write, i don't think so fellow!
|
|
28.01.2011, 15:55 |
|
OldWorldMonkey
got the Sanguinary Blues
Dabei seit: Juli 2002
Geschlecht:
Herkunft: .
Beiträge: 5380
|
|
Zitat: Original von Siegnald
Zitat: Original von OldWorldMonkey
ich find's schön, wie siegnald sogar dabei versagt, denglisch zu produzieren, weil er die einfachsten vokabeln nicht kennt.
Und ich find's schön, daß du mal wieder nicht kapiert hast, daß das volle Absicht war, weil du dafür einfach viel zu humorlos bist. Im Gegensatz zu deiner Aussage beherrsche ich die englische Sprache nämlich nicht perfekt, aber ganz gut, auch wenn ich bei einigen Fachbegriffen mal ins Langenscheidt schauen muß und nicht bei jedem Slang mitkomme. Auf jeden Fall lag es nicht in meiner Absicht, ernsthaftes "denglisch zu produzieren".
der begriff "denglisch" war falsch, weil bereits für eine andere form von deutsch-englisch-mischmasch reserviert. das stimmt.
euer spiel beruht aber darauf, deutsche redewendungen wörtlich ins englische zu übersetzen - und daran scheiterst du eben hart, da du anscheinend glaubst, "along" bedeute "vorbei" und "farewell" bedeute "wohl". falls die beiden ausdrücke für dich unter "fachbegriffe" fallen, entschuldige ich mich natürlich. welche deutsche redewendung du mit "grab me on my feet" übersetzt hast, ist mir übrigens vollkommen schleierhaft. erleuchte mich.
__________________ »and as the fall is inevitable, then i go down with all sails set. i am entertained by human naïveté, ironic distance and fanaticism in all forms. all is played out. i'd rather lose myself to perdition before sitting down in any of their goddamned wheelchairs. i am an insubordinate child, ostracised and bewildered. but first and foremost i am a child. this city is still a stranger to me.«
|
|
28.01.2011, 16:11 |
|
Boromir
Güam-Feindbild
Verwarnung: 1
Dabei seit: Januar 2004
Geschlecht:
Herkunft: Minas Tirith
Beiträge: 8203
|
|
Zitat: Original von OldWorldMonkey
"grab me on my feet"
Fass mir an die (meine) Füße.
Kommt glaube ich ursprünglich aus dem Plattdeutschen "Klei mi an de feet" was auch soviel wie "du kannst mich mal" bedeutet.
__________________
|
|
28.01.2011, 16:41 |
|
dogma
Lord Vivec
Dabei seit: Juli 2004
Geschlecht:
Herkunft: Oberfranken
Beiträge: 2226
|
|
Zitat: Original von ::.Kain.::
boar wie ich mich auf das wochenende freue. endlich wieder bier, weiber und fußball.
jap, bis auf die geschichte mit den FRAUEN geht es mir genauso. wochenende ist toll!
__________________
Wen du schon nicht mit deinem Wissen beeindrucken kannst, den verwirre wenigstens mit Schwachsinn.
|
|
28.01.2011, 17:13 |
|
warkiller
One of a Kind
Dabei seit: Juli 2003
Geschlecht:
Herkunft: Fuck Fear, Drink Beer(lin)!
Beiträge: 9829
|
|
kein bier, keine weiber, kein fussball, bin ich jetzt unkuhl?
|
|
28.01.2011, 17:56 |
|
::.Kain.::
GüaM-Gott auf Bewährung
Verwarnung: 1
Dabei seit: Dezember 2002
Geschlecht:
Herkunft:
Beiträge: 16716
|
|
|
28.01.2011, 18:02 |
|
warkiller
One of a Kind
Dabei seit: Juli 2003
Geschlecht:
Herkunft: Fuck Fear, Drink Beer(lin)!
Beiträge: 9829
|
|
och schade......sogar noch unkuhler als die ente?
|
|
28.01.2011, 18:05 |
|
::.Kain.::
GüaM-Gott auf Bewährung
Verwarnung: 1
Dabei seit: Dezember 2002
Geschlecht:
Herkunft:
Beiträge: 16716
|
|
|
28.01.2011, 18:11 |
|
Boromir
Güam-Feindbild
Verwarnung: 1
Dabei seit: Januar 2004
Geschlecht:
Herkunft: Minas Tirith
Beiträge: 8203
|
|
Zitat: Original von warkiller
och schade......sogar noch unkuhler als die ente?
nee, genauso unkuhl
__________________
|
|
28.01.2011, 18:12 |
|
warkiller
One of a Kind
Dabei seit: Juli 2003
Geschlecht:
Herkunft: Fuck Fear, Drink Beer(lin)!
Beiträge: 9829
|
|
Zitat: Original von Boromir
Zitat: Original von warkiller
och schade......sogar noch unkuhler als die ente?
nee, genauso unkuhl
ok, dann bin ich ja wenigstens ein bisschen kuhler als du.
eatIT/
@homes, danke du hast mein WE gerettet, erstmal'n schnaps drauf.^^
Dieser Beitrag wurde von warkiller am 28.01.2011, 18:19 Uhr editiert.
|
|
28.01.2011, 18:15 |
|
Siegnald
Launischer Erpel
Dabei seit: August 2004
Geschlecht:
Herkunft: Lustiges Taschenbuch No. 66
Beiträge: 17863
|
|
Zitat: Original von OldWorldMonkey
euer spiel beruht aber darauf, deutsche redewendungen wörtlich ins englische zu übersetzen - und daran scheiterst du eben hart, da du anscheinend glaubst, "along" bedeute "vorbei" und "farewell" bedeute "wohl".
Nicht ich glaube das, sondern das Langenscheidt-Schulwörterbuch. Dort stehen bei "vorbei" und "wohl" u.a. diese Übersetzungen. Daß die in diesen Zusammenhängen(!) natürlich falsch sind, ist mir klar, aber das war ja der Sinn der Sache. Ich hatte einfach mal geschaut, was Langenscheidt da so im Angebot hat und absichtlich das Falsche ausgesucht. Sollte lustig sein, aber jeder hat halt einen anderen Sinn für Humor.
Zitat: Original von Boromir
Zitat: Original von Siegnald
Mir fällt gerade auf, daß meine Beiträge auf der vorigen Seite noch nichtmal irgendwas mit Denglisch zu tun haben.
Fällt dir auf, ja? Das hab ich doch gestern schon geschrieben.
Tatsächlich. Vielleicht war's mir ja deswegen aufgefallen^^
|
|
28.01.2011, 19:57 |
|
OldWorldMonkey
got the Sanguinary Blues
Dabei seit: Juli 2002
Geschlecht:
Herkunft: .
Beiträge: 5380
|
|
Zitat: Original von Siegnald
Nicht ich glaube das, sondern das Langenscheidt-Schulwörterbuch. Dort stehen bei "vorbei" und "wohl" u.a. diese Übersetzungen.
WAT. kannst du die stellen bitte mal abtippen?
__________________ »and as the fall is inevitable, then i go down with all sails set. i am entertained by human naïveté, ironic distance and fanaticism in all forms. all is played out. i'd rather lose myself to perdition before sitting down in any of their goddamned wheelchairs. i am an insubordinate child, ostracised and bewildered. but first and foremost i am a child. this city is still a stranger to me.«
|
|
28.01.2011, 21:42 |
|
|